Z życia szkoły

Lekcja dubbingu pierwszoklasistów w Kinotece (PKiN)
Lekcja dubbingu pierwszoklasistów w Kinotece (PKiN)
13 listopad 2017

Co to jest dubbing? Jak powstaje? Kto tak naprawdę podkłada głos? Jak wygląda praca w studio?  - uczniowie klasy Ia z SP 110 w Warszawie umieją odpowiedzieć na te pytania.

10 listopada, by poznać tajniki dubbingu od podszewki, udaliśmy się do warszawskiej Kinoteki w PKiN. W scenerii prawdziwie kinowej odbyliśmy wirtualny spacer po studiu dubbingowym. Przewodnikiem naszym był aktor, który od podstaw pokazał  nam sztukę wykorzystania głosu.

Dowiedzieliśmy się, że kto użycza głosu Gargamelowi czy Prosiaczkowi – dobrze znany wszystkim miłośnikom kina - pan Mirosław Wieprzewski. Wiemy też, co to emisja głosu, dykcja i jak ćwiczyć prawidłową artykulację, by posiąść idealną wymowę. Wspólne ćwiczyliśmy zdanie „W czasie suszy szosa sucha”, powtarzając je coraz to szybciej i szybciej.
Po gimnastycznej rozgrzewce buzi i języka, znani aktorzy (min. Cezary Żak, Julia Kamińska,  Joanna Jabłczyńska) zadawali nam zagadki dubbingowe, polegające na odgadywaniu głosów znanych postaci z bajek animowanych. Nasza lekcja zakończyła się projekcją filmu „Epoka lodowcowa 5: Mocne uderzenie”.

Tego dnia atrakcji mieliśmy bardzo dużo. By dostać się do Kinoteki (PKiN) korzystaliśmy z komunikacji miejskiej. Jechaliśmy tramwajem, autobusem i szybka koleją miejską. Wiedzieliśmy jak się mamy zachować, by nie zakłócać podróży innym osobom. W tracie przesiadek, czekając na autobus nad peronem, maszynista pędzącego pociągu zobaczył nas i głośnym sygnałem dał nam znak – tak to było dopełnienie naszych wrażeń dźwiękowych.”

To był dzień pełen atrakcji!

Wychowawca klasy Ia - Iwona Tolak